August 15th, 2014

Культурка внарезку.

Опера- это когда преимущественно поют.
Оперетта- это когда и пляшут, и поют. Иногда одновременно.
Балет- когда преимущественно пляшут.
Если пляшут на табуретке- это цирк. Акробатика и эквилибр, трюки и фокусы.
* * *
Смотрела фильм-оперу 1953 года "Аиду", где за Аиду Софи Лорен.
Если брать пристально и рассматривать, то это не фильм-опера, а фильм-цирк.
За эфиопку Аиду и прочих египтян поют итальянцы на итальянском языке, а субтитры мне достались на испанском. Трюки, акробатика и эквилибр.
Наша-то Полищук негритянку куды натуральней изображала!
Попутно пришлось юному поколению объяснять- от жанра до синопсиса с полным либретто. А она чего, а он чего, а она ему на это что.
* * *
Нисколько не сожалею о запрете на письменный мат в ЖЖ.
Вы просто не представляете себе всего доступного из лично конкретно моего лексикона. Даже если не прибегать к паллиативам и эвфемизмам, заимствованиям из других языков и прочим вульгаризмам.
Я тоже не вполне себе представляю, это от ситуации и эмоциональной моей вовлеченности зависит.
Никто не уйдет не обласканным, перефразируя классиков.
К тому же, время от времени мне выпадает счастье общаться с экспрессивным профессором, разменявшим девятый десяток- так я вам скажу, что словарный запас с возрастом значительно расширяется, появляются все новые и новые перлы и краски. Что там покойный Черномырдин! Куда там косноязычному Кличко. Настоящий-то русский язык, не испорченный жаргонизмами, неисчерпаемый кладезь.
Это вселяет в меня уверенность в моих личных возможностях и в завтрашнем дне глобально.
Расширю и углублю, так сказать.